Коты воители

Объявление

ФОРУМ МОДЕРИРУЕТСЯ, НО ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО ТУТ НЕ ИНТЕРЕСНО! ДВА НАШИХ АДМИНА УЕХАЛИ В ПИТЕР, ТАК ЧТО Я НЕ ВСЕГДА СМОГУ РЕДАКТИРОВАТЬ ФОРУМ. Баннеры друзей
Дизайн-поддержка. LittleDesigner
Коты - воители. Новая Жизнь. Страничка Огнегривки. Коты-Воители, Аватары, Обои, Книги, Иконки, Календарики, Часики, Закладки, Игры, Рисунки, Форум, Ролевая Игра и многое-многое другое. Жми скорее! =)

Navigation
КОТЫ ВОИТЕЛИ>Флуд

КОТЫ ВОИТЕЛИ>ГОСТЕВАЯ КНИГА
АДМИНИСТРАЦИЯ



ВАЖНО!!!!!!!!!!!!!! МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ!!!! НОВЫЙ АДРЕС СООБЩУ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Коты воители » Флуд » Флуд для анимешников


Флуд для анимешников

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

и не только для них. японский:
Тян, кун, сан, сама - японские приставки к именам. "Тян" используется при обращении к младшим и друзьям, "кун" - к мальчикам, "сан" - это уважительная приставка, "сама" - очень уважительная приставка.

Кавайный - "прелестный, милый".

Дес/десу - "есть, быть".

Ня -  японское "мяу".

Неко - от японского "кошка".

Ксо - ругательство. Японское.

Аригато - "спасибо". "Доммо аригато" - "большое спасибо".

Гомен насай
- "простите, извиняюсь".

0

2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсяу) — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив неуместный именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.
Наиболее распространённые именные суффиксы

-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни — в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям.

-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется между людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице)

-тян (ちゃん) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление.

-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к лицам высшего. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину,  а также в тексте официальных посланий.

-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово.

-сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.

Также часто встречает обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных», обычно служебных, отношений.

Если человек в своей разговорной речи вообще не пользуется суффиксами, то это явный признак его плохого воспитания и грубости.

О японских именах, фамилиях и именных суффиксах

(взято с  http://www.animemagazine.ru    № 39)

    Японские имена состоят из фамилии и имени, например Куроно Кей, Ниси Дзюичиро, Кисимото Кей. Такой вещи как отчество в японском языке нет. При записи имени всегда первой идет фамилия, т.е. Дзюичиро это имя, хотя русский человек почти наверняка решит наоборот. В общении просто по имени друг к другу японцы обращаются исключительно редко.
Фамилия+сан - нейтрально вежливое обращение.

Фамилия +кун - обращение к мальчикам-подросткам, также может использоваться и у взрослых, когда обращается вышестоящий к младшему. Например, начальник к служащему. Так обращаются друг к другу подростки где-то до 20 лет. Ещё так могут обращаться друг к другу молодые люди в неформальной обстановке, особенно друзья детства.

Имя+чан(тян) - Уменьшительно ласкательное обращение взрослых к маленьким детям лет до 10. Так же дети обычно обращаются друг к другу. К взрослым людям на Имя+чан могут обращаться родители. В неформальной обстановке и наедине, так можно назвать свою девушку/парня.

Фамилия+сама - Ближайший русский аналог "глубокоуважаемый". В чистом виде употребляется очень редко, так как если тот к кому обращаются, не обладает соответствующим социальным положением, фраза приобретает очень едкий саркастический оттенок. Нормально обращение sama к членам правительства, к директорам компаний. К хозяевам так могут обратиться слуги, особенно если семья где они работают, придерживается старых традиций. Но гораздо чаще суффикс sama можно услышать е в сочетании со специфическими словами например: оkyakusama (уважаемый господин посетитель). Shimp-sama (святой отец). Также может жена обращаться к мужу Donna-sama.

Фамилия+сенсей - Слово сенсей значит, учитель, но скорее в духовном смысле. Сенсей это тот, кто изменил представления другого человека о жизни. Обратиться к простому преподавателю сенсей - знак вежливости. Есть некоторые профессии, подразумевающие обращение сенсей, это врачи и учителя боевых искусств. Обращение сенсей может использоваться для того, что бы подчеркнуть, что человек профессионал в том или ином деле, поэтому по Фамилия+сенсей могут обратиться к автору манги или режиссеру в интервью.
Есть ещё суффикс -тан, он противоположен сан, так что переводить не требуется))

0

3

аригато

0

4

さん

0


Вы здесь » Коты воители » Флуд » Флуд для анимешников